Saturday, November 10, 2007

Lleagamos a Mendoza

Alas, no wifi here. So I am typing on my old nokia E62 and try to send
via e-mail. Can one of the Spanish speakers out there tell me if it
should be llegamos (or hemos llegando) a or en Mendoza?

Well we did and our apartment was not ready, so we walked around and
saw our schools, ate a late lunch, and of course had ice cream (here
on, I'll say "helado").

Last night we had dinner with family friends, Rolando and Beatriz and
their son and family. We were terribly late and so the kids were a
mess. But between a new, cute baby, Rolando retiring and Beatriz's
improved, svelte figure, the place seemed full of life.

Chau...My thumbs are tired already from punching keys!


--
Erin Wheeler

2 comments:

Unknown said...

In response to your question, this Spanish speaker says: Your title "Llegamos a Mendoza" is correct. But you can also say "Hemos llegado a Mendoza."
Have you been wine tasting already?

Could we please get some general descriptions of acommodations, schools and the city in general. How is the "efficiency" of the domestic Aeroparque?

Unknown said...

P.S You can also say "Estamos en Mendoza" which is what probably confused you. All 3 choices are correct.